Что такое синус и как он используется?

У большинства школьников (да и взрослых тоже) упоминание синуса с косинусом ничего, кроме неприятных воспоминаний, не вызывает. Почему так получилось?

Что такое синус и как он используется?

Ну, во-первых, в книжках по школьной математике синус обычно вводится через систему координат – а это одно из самых сложных определений синуса. Даже взрослые сбиваются на неуклюжих «прилежащих» и «противолежащих» катетах, что уж говорить о бедных школьниках!

Во-вторых, само название «синус» совершенно бессмысленное, не несущее никакой понятной информации. Если перевести это слово с латинского языка, получится «залив». На Луне, например, есть Залив Радуги (это где наш Луноход ездил), по-латыни Sinus Iridium. Но при чём тут математика?!

Что такое синус и как он используется?
Синус Иридиум, он же Залив Радуги


Не при чём. Бедняга синус стал жертвой грубой ошибки средневекового переводчика. А на самом деле в нём нет ничего загадочного и непонятного. Это очень простая вещь!

Пойдём в магазин игрушек и купим там обыкновенный детский лук. Посмотрите на него сбоку: лук устроен очень просто – он состоит из изогнутой «дуги» (древка) и прямой тетивы.

Так вот, грубо говоря, дуга – это и есть тот самый угол. А тетива – тот самый синус! Индийские математики, первооткрыватели синуса, так и называли эту функцию: «джива», то есть «тетива лука»!

Иногда более точно – «арха-джива», то есть «половина тетивы». Посмотрите на рисунок – что тут непонятного? Два конца дуги (лук) соединяем прямой линией – это и будет тетива лука, то есть удвоенныйсинус угла.

От индийских математиков слово «джива» перешло к арабам, которые стали произносить его как «джиба», а записывали тремя буквами: «дж», «й» и «б». Однако в арабском языке есть слово «джиб», которое пишется в точности так же и буквально означает «карман».

А средневековые европейские переводчики, переводя математические труды арабов на латинский язык, превратили арабский «карман» уже в никому совсем не понятный «залив» неизвестно какого моря-океана...

  • avatar
  • .
  • +12

Больше в разделе

2 комментария

avatar
Какая то дичь полуобрезаная написана, при чем тут вообще бухта?

Изначально синус назывался вовсе не синусом, а так, как его изначально назвали индийские математики — «арха-джива», что в прямом переводе на русский можно перевести как «полутетива». И вот тут как раз всё очень логично. Посмотрите на рисунок ниже.

Часть окружности индийцы представляли как лук со стрелой, а хорду, соединяющую концы этой части окружности, как тетиву. Ну а линия синусов — это соответственно полутетива.
Затем, чтобы было короче, слово «арха» отбросили и стали называть синус просто «джива». Не так точно, как было, но тоже вполне логично.

А затем пришли арабы и нарушили всю логику, потому что они не стали переводить слово «джива» на арабский, а просто транскрибировали его, записав арабскими буквами. Хотя в арабском есть слово «ватар», которое обозначает хорду, тетиву, так что, поступи арабы по-другому, и синус мог бы называться ватаром. Ну да ладно, давайте дальше разбираться в хитросплетениях синуса.

Так как в арабском языке краткие гласные не обозначаются, а долгое «и» произносится как «й», слово «джиба» на арабском стало звучать как «джайб», что в дословном переводе означает «пазуха» или «впадина».

А уже при переводе арабских рукописей на латынь европейцы перевели «джайб», как положено, а не просто транскрибировали. «Пазуха» по-латински звучит как sinus. Ну а на русский язык никто ничего не стал переводить, так и оставили на латыни.

Вот и получается, что изначально синус был полутетивой, а стал какой-то непонятной пазухой.

Источник 1
Источник 2
avatar
Синус не стал мне ближе.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.