"Kitoboy": Обзор фильма



Критик я предвзятый. Чукотка, где разворачивается действие фильма, для меня не экзотика, а родина. Жизнь морских охотников мне тоже знакома не понаслышке. Предвзято отношусь и к отечественному кинематографу, в котором картинка полностью вытеснила смысл и историю. В общем, в «Китобое» всё совпало: фильм снят на Чукотке и о Чукотке и сняли его отечественные киношники. Ничего хорошего увидеть не ожидал и ожидания оправдались. К сожалению.

Завязка: юноша, морской охотник, увидел в интернете веб-модель (что сиськи показывают) и влюбляется.  С первых же минут нам показывают Героя, страдающего одним из направлений маниакальной шизофрении. Посмотрел и влюбился. «Влюбился» агрессивно.  Герой, как-будто дебил и подросток не из 2010-х, а из 1970-х, он не знает что есть порнуха и веб-модели. Он живёт вне реальности, вне контекста, вне эпохи. Причём все вокруг нормальные. Что это за девушка и чем она занимается знают все, Герою об этом рассказывает его лучший друг. В жизни всякое бывает, можно и в вебку влюбится, но должна быть история: история общения, диалоги. Кино, разумеется не резина, но на показ сцены в салоне веб-моделей и задницы Асмус, идущей по коридору, несколько минут экранного времени нашлось, а на развитие сюжета личного знакомства Героини с Героем нет.

В логике есть понятие «силлогизм». Если одна из посылок неверна, вывод тоже будет неверным, не логичным. К примеру, все люди живут в домах. Тыква — это дом. Все люди живут в тыквах. Дальнейшие рассуждения, даже очень логичные и стройные, построенные на этом силлогизме будут не верными. Так и в фильме. Завязка фильма: «увидел-влюбился», сразу вызывает непринятие, «не верю». Допущение, сказочность, тоже требует внутренней логики.

Главный вопрос завязки фильма — при чём тут Чукотка? Подобный сценарий развития событий мог случится, где угодно. В деревне Страхолюдово, на Тамбовщине или Безлюдье в Приморье. Герой мог быть не китобоем, а комбайнёром или пэтэушником. Экзотика и наличие границы -  объяснение, почему Чукотка? Как видно из сюжета наличие границы не принципиально, одиссеи у героя не случается. Более того, в этой псевдоодисее, режиссёр ещё больше развешивает клюквы. По замыслу режиссёра: важен не храм, а дорога к храму. Для фильма конечная цель (веб-модель) не важна, важен Путь Героя. Хорошо, поэтому снова вопрос — при чём здесь Чукотка? Путь можно совершать где угодно, хоть в Подмосковье, хоть на «Мосфильме». На вопрос при чём здесь Чукотка  ответ один — экзотика. Чукчи, киты, икра и дичь — это свежо и не замылено. Убери всё это и что останется? Очередная российская психодрама. Психодрама это не плохо, но это запредельный уровень сценария, режиссёрской и актёрской работы, чтобы фильм, хоть как-то выделился из сорока сороков в этом жанре отечественного кинематографа.

Главная беда фильма — внутренняя логика. Даже если допустить, что парень влюбился в веб-модель с первого взгляда, предположим, что у Героя, действительно прогрессирующая шизофрения и он у себя в голове выдумывает отношения с виртуальной девушкой, зачем тогда две сцены «другой любви Героя». В первой сцене Герой с Другом отправляется в соседнее село знакомиться с девушкой -  не доехали. Во второй сцене Герой пытается вступить в половой контакт с приезжей женщиной. Шиза, так шиза — мания должна быть абсолютной. Но этого нет. Режиссёр показывает, что Герой нормальный. Ну то есть как нормальный? Местами. Здесь нормальный, здесь прогрессирующая шиза. Сюжет с русской женщиной, которую привозит дядя его Друга, мозг ломает полностью. Дядя друга привозит русскую женщину с материка. Дядя, Герой и Друг сидят выпивают. Женщина неожиданно завлекает Героя в комнату, раздевается и предлагает заняться сексом. Аааа! Красавчик помоги.

Логические мосты от одного сюжета к другому верёвочные. При чём во время урагана: болтаются, крутятся, обрываются. Герой готовится к очередному сеансу с веб-моделью. Серьёзно готовится: давит прыщи, надевает пиджак. Зачем он так делает, почему в предыдущих сеансах он не прихорашивался? Не ясно. Здесь возникает технический нюанс: зритель должен быть в теме этого интернет-направления в стиле ню. Я не продвинутый интернет-пользователь, в веб-чатах ни разу не сидел. Порно смотрел, в вебках не был. Предполагаю, что подобных зрителей, не знающих «кухню» веб-чатов достаточно.  Методом дедукции, можно догадаться, что герой всё время смотрит бесплатную версию, а тут собрался на платный приват. То есть получается, что диалоги с девушкой до этого были односторонними? Она его не видела и не слышала? Тогда зачем все сцены с учебником английского и каким-то дивайсом, который переводит фразы на английский, тыкая им в книгу?

С одной стороны нам пытаются показать дичь и глушь (образ индейцев далёких от цивилизации), с другой стороны, современные дивайсы (я, к примеру, впервые увидел подобный дивайс). Герой каким-то образом поднаторел в веб-технологиях и решился на личный контакт/приват (об этом нам не известно, но можем догадываться). На этой сцене строится дальнейшая драматургия сюжета. Заряженный на личный контакт Герой выходит в чат, где ему сообщается, что девушка находится в привате с другим клиентом. Герой психует и решает, что в привате с его любимой сидит его Друг, который до этого периодически его тролил тем, что рассказывал как веб-модель ему показывала сиськи. У Героя случается психоз он бежит в дом к Другу.  Начинается драка, в которой Герой камнем пробивает Другу голову.

Это событие его толкает к побегу в Америку.  Он ворует лодку и уплывает. Через какое-то время лодка ломается, ещё через какое-то время лодку прибивает к острову. На этом острове его находят чукчи-браконьеры. Браконьеры чего — не понятно, но браконьеры-философы. На острове случается пафосная сцена. Браконьер показывает Герою «будущее». Не зная контекст, трудно догадаться что это за сцена и при чём тут будущее?

Действие фильма происходит в некой чукотской деревне. География места действия фильма с одной стороны замылена — традиционный художественный приём для Чукотки тянущийся ещё со времён Куваева, с другой стороны, периодически указываются реальные географические объекты: Лавры (райцентр Лаврентия), Провидения. Замыленность географии в сцене на острове — злая штука для зрителя. Режиссёр хотел показать что в Беринговом проливе есть российский остров Ратманова (Большой Диомид) и американский остров Крузенштерна (Малый Диомид), между которыми проходит линия перемены дат. Перелетая/переплывая эту границу попадаешь из вчера в сегодня или обратно (временная разница — 21 час). Место действительно интересное, но для того чтобы всё это показать, замыленность географии, как раз не нужна. Знающие это обстоятельство люди поймут замысел режиссёра, не знающие, которых большинство — нет. К тому же, кроме пафоса нахождения в данном месте, никакой смысловой нагрузки сцена не несёт. Ну показал, там Америка, там Россия, там вчера, там сегодня и что?

Подобные сюжеты я называю «масква». Важно показать экзотику, чем смысл. Типичный случай «масквы» в фильме: красная икра в трёхлитровой банке, на которой режиссёр акцентирует внимание — герои едят не помидоры и огурцы (что как раз более естественно, потому что они для местных жителей экзотика и их сервируют на стол во время торжественных случаев), а икру. Из трёхлитровой банки! Трёхлитровчики вышли из обихода в 1990-х, да и до этого они были не в чести. Ведь такое количество икры нужно быстро съесть, чтобы не испортилась, а быстро съесть три литра, если семья не икролюбы и не из 7 человек, сложно. Режиссёры будущего, которые будут снимать о Чукотке, не снимайте красную икру, в контексте, что её любят и каждый день едят ложками. Ну не про Чукотку это. Это «масква».

Ещё одна «масква» не очевидная для широких зрительских масс, но клюква развесистая. Сцена похорон. Один человек из другого района решил сбежать в Америку, но американские пограничники его застрелили, полагая, что гарпун это огнестрел. Логика опять, где-то затерялась. Представьте человека, который едет на моторной лодке. Его останавливает сторожевой катер. Где у человека в это время руки? Верно, на штурвале или румпеле. При чём тут гарпун, которые американцы приняли за огнестрел? Гарпун, а скорее всего эйнепин (копьё с крюком для захвата на обратном конце), в это время будет лежать вдоль борта лодки. Зачем его доставать, когда тебя останавливает сторожевой катер? Или американцы тоже дебилы, не могут палку отличить от оружия? Не за километр же от себя они остановили лодку? Ну да ладно, это мелочи. Мертвяка привезли в Село. Почему в это Село, если он вообще из другого района? Бог с ней и этой мелочью. Но вот сцена сожжения трупа это прям перебор. Да, на Чукотке сохранилась традиция сожжения трупов. Но это единичные случаи и совсем не в тех местах, где снимается фильм. В лесной зоне, там где есть деревья. «Масква», экзотика. И опять же для чего эта сцена? С дальнейшими событиями она не коррелируется. Герой всё равно убегает в Америку.

Проснувшись утром на острове, Герой обнаруживает, что лодки нет. То ли её браконьеры украли, то ли верёвка перетёрлась не понятно. Как не понятно, почему герой ночует не в лодке, а в километре от неё, где то в камнях. Ветра меньше? Так он спит на земле! Это конечно совсем мелочная придирка к этому фильму, но «выживальщицкая тема», тема тундры, для меня очень близкая. Глаз режет, когда Герой спит на камнях или просто на тундре. При чём хорошо спит. Крепко. Всю ночь. И даже с расстёгнутой курткой — жарко видимо. Чукотка же. Нет, если задача действительно стояла показать Героя дебилом, то получилось отлично. От лодки, пусть даже и не работающей, морской охотник отойдёт только для того чтобы плавник собрать для костра или сохотить дичь.

На острове Героя  задерживает американский пограничник. Один! Так мы узнаем, что остров американский. К сведению, на Малом Диомиде есть эскимосское село и, если герой знал что это американский остров, он бы пошёл в деревню, так вроде логично. И что на американском острове делают чукотские браконьеры? То есть американские пограничники лохи, русские пограничники лохи, чукотские браконьеры, не сказавшие Герою, что это американский остров  — дартаньяны? Американские пограничники не просто лохи, но ещё и по одному работают! Внуки Рэмбо, не иначе. Пограничник сообщает по рации в свой «штаб», что нашёл нарушителя. После «разговора»  с пацаном (Герой, кроме слова «Детройт» ничего не говорит) пограничник соглашается доставить его в Америку.

Он отвозит его на катере к берегу и отпускает, дав на прощанье баночку с маршмэллоу (зефиром). Тут даже самый далёкий зритель задастся вопросом: «А чо так можно?». Куда он его привез уже почти понятно, но если вы строите так сюжет, зачем  американский пограничник по рации связывается со своей базой? Американец доставил Героя не на Аляску, а вернул обратно на Чукотку. То есть логика событий и реальность здесь порвана в двух местах: сообщив своим о нарушителе, американец отпускает Героя и, это же так естественно, американский пограничник на катере может туда-сюда через границу катать. Русские пограничники же лохи. Они же только трупы возить могут (об этом нам говорят предыдущие кадры).

Но Герой не знает, что американец его обманул и «идёт в Детройт». Нам показывают трудности его одиссеи. Ходьбу по тундре. В итоге он приходит к китовом кладбищу, посредине которого воткнут череп кита. Тут он взмолился, мол «устал я от Америки», наваждение рассеивается и перед ним не череп кита а ржавая бочкотара возле его села. Дальше, видимо, закончились идеи, деньги на съёмку и желание снимать. Катарсис истории — счастливый Герой заходит в село, на встречу ему выходит  Друг с перевязанной головой (он его не убил, а просто череп проломил), они улыбаются шутят и всё. Всё? Ну почти.

В фильме, не понятно с какой целью, есть линия дедушки Героя. Дед собирается умирать, но никак не может. В конце фильма Дед  всё-таки уговаривает Героя вывезти в тундру, где он умрёт. Но и в тундре Дед не умирает. Линия с дедом это плагиат действительно шедеврального якутского фильма «Надо мною солнце не садится» (2019, реж. Л.Борисова). Можно было бы подумать, что это отсыл, но типаж героя (Деда), сцены и даже одежда — прямиком из якутского фильма. Якутский фильм, в отличие от «чукотского», не засветился на широком экране и не получил международных премий, поэтому стырить хороший сюжет не западло. А такая малость, что сюжетная линия с Дедом, к фильму не относится вообще никак — это пустяк.

Обидно, что имея возможность и деньги (бюджет 50 млн. рублей), имея хороший технический ресурс, сняли очередное гвонокино. Визуализация, экранная картинка — прекрасная, сюжет, смысл — отсутствуют. Героическая одиссея, донкихотство — жанровое направление фильма, корявое и не раскрытое. Можно было бы не говорить о реализме действия в сценах и прочих " не стыковках", если режиссёр (Филипп Юрьев), который является и автором сценария, в финале сотворил катарсис. Возвращение героя в деревню — не катарсис. Возвращение «не прозревшего» героя. «Я устал от Америки» — не прозрение, а пацан действительно задолбался идти по тундре. Миссия Одиссея может быть не достигнута, но все его странствия наполнены целью. Одиссей достигает цели или отказывается от неё в результате прозрения/внутренней метаморфозы. Ничего этого в «Китобое» нет. Потому что изначально заданы неверные обстоятельства.

Похоть — эротическое возбуждение, вот что в завязке. Любовь, про которую говорят во всех анонсах и синопсисах к фильму здесь отсутствует. Любовь это отношения. Увидел, подрочил (в фильме присутствует сцена мастурбации) — не любовь. Драматургия в фильме строится не на высоком чувстве, а на трусости Героя: убил друга — нужно бежать. Морали в фильме тоже нет. Герой убивает (так ему кажется), угоняет лодку и возвращается как ни в чём не бывало в свое село. Будет новая вебка, будут очередные «заскоки» и он снова ухайдокает друга или односельчанина, и снова угоняет лодку. Над Героем не властвуют ни обстоятельства (сюжет Иова), ни внутренние высокие мотивы (Дон Кихот), ни реальность («Надо мною солнце не садится», где такой же «дикий север», но Герой в курсе про интернет и высокие технологии).

Что хотел автор сказать зрителю? Какую историю рассказать? К Герою нет ни сочувствия, ни переживания. Удивительно, но все остальные персонажи, кроме Героя реалистичны в предлагаемых обстоятельствах. Речь не об игре Героя, он как и другие персонажи отыгрывают хорошо. Единственное исключение — Героиня. Одна из гениальностей телеканала ТНТ — кастинг. Кристина Асмус — это интернка. И видимо, до конца актёрской жизни ею и останется. Она гениальна и бесподобна в роли дурочки-простофили, но никак не в роли секси-киски. «Звездность» Асмус для фильма скорее минус. Не отыгрывает секс, а с таким мощным интерновским ассоциативным бэкграундом задача просто не выполнимая. Варя, она и есть Варя.

 Оригинальное название фильма «Kitoboy» — вы серьёзно? Что это за подростковая КВН-шарада 1990-х, построенная на игре русских и английских слов. В 2020 это не круто, это пошло и глупо. Ещё бы вставили в фильм реплики про желто-голубой автобус и птицу, с отбивкой из «Ералаша». Глупо и в плане маркетинга — игра слов может быть понятна только русскоговорящим. В международном прокате фильм будет называться «Морской охотник». А в России англицизмы бесят. Это можно было бы понять даже исходя из недавних поправок в Конституцию, а туда за исключением одного пункта, собрали самые рейтинговые российские популизмы.

Впрочем, не стоит пенять режиссёру. Он молодой — этот фильм его дебют. И он сделал всё по канону современного отечественного кино: красивые пейзажи+обнажонка+звезда+экзотика+любовь+немножко мистики+Америка+развесистая клюква =… ну вы поняли.

Впрочем, тема сисек, всё равно не раскрыта. 

 

источник

  • avatar
  • .
  • +27

Больше в разделе

  • Старые добрые французские комедии с Луи де Фюнесом всегда ценились у нас в стране. Помню, как еще ребенком я с удовольствием смотрел фильмы о жандармах, в центре которого был потрясающий Людовик...
  • В этой подборке могут оказаться фильмы, которые вам нравятся. Но звезды на небе сошлись так, что они стали самыми неудачными в карьере действительно культовых режиссеров. Безусловно, их неудачи...

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.